看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
一篇文章說到,女人是an incubator her whole body is incubation an incubator is something that gives life to everything incubator是培養箱、孵化器的意思,也可說是保溫箱? 中文有什麼比較適合的字用來形容女人是incubator嗎? 我目前先用孵育器來寫,想把女人的「孕育」的功能寫出來 但又覺得不是很好聽 希望有其他建議~謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.172.237 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1488859669.A.5B3.html
andrenvq57: 來問中文的喔XD 孕母或母體吧 03/07 12:20
duninafan: 他是指女人的身體 不是指女人的特質 03/07 15:44
vvswallow: 其實整篇文章是在說特質,例如給女人一個字她會還你一 03/07 17:26
vvswallow: 個句子,給她一句話她會incubate後還你整篇話 03/07 17:27
vvswallow: 如果給女人挫敗感,她會給你地獄XD 當然也說到給她 03/07 17:27
vvswallow: a sperm, 她會經過孕育給你一個嬰兒。在說女性生理上 03/07 17:29
vvswallow: 以及天生的特質。想找到比較不物化的字來說incubator 03/07 17:29
wadekimo: meat toilet? 03/07 17:56
andrenvq57: 孵育者 培育者 養育者 03/08 06:03
andrenvq57: 物不物化的感覺是憑個人觀感 你認為一些詞不是 女人 03/08 06:04
andrenvq57: /別人可能會有不同的解釋 03/08 06:04
vvswallow: 謝謝您! 03/08 12:06