看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位前輩好 一般市區的英文是downtown 但如果是鄉下的"市區"是否也叫做downtown呢? 另外想請教台灣常見的"XX商圈" 最容易理解的英文是不是"shopping district"? 先謝謝了~~~☁ ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z017DA. -- 我覺得安麗是世界上最強的直銷了 ▁▁▁▁ 其他的應該廢除 ██ - □–□ 如果各位有興趣的話可以加入我們安麗 但是要經過選拔        因為我們只會接受精英 絕對不會接受垃圾@ 圖ψ //█◣ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.130.210 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1489981178.A.C53.html
risa3333: shopping precinct 03/20 19:51
wohtp: precinct是行政區、選區、警察管區之類,帶有公務性質 03/22 13:23
wohtp: 所以不適合用在這裡喔 03/22 13:23
wohtp: district或area就可以了 03/22 13:24
wohtp: 然後原po的鄉下市區有多鄉下? 03/22 13:26
wohtp: 一條街五六間店? 03/22 13:27
wohtp: 這樣我想你也不會叫市區了 03/22 13:27
wohtp: 英文的town其實不大啊,以台灣標準鄉鎮等級以上都合格了 03/22 13:29