看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
原文: Alice was too small to reach the key on the table. She tried and tried to climb up the table leg but it was too slippery. When she had tired herself out with trying, poor little Alice sat down and cried. 問題: When she had tired herself out with trying,poor.... 請問When she had try herself out with trying 這句話該如何翻譯? try out 是 嘗試的意思,但是這邊用個herself反身代名詞, 不懂這邊herself的意義和用法,with trying 這邊的trying也是當嘗試的意思嗎? 這樣按照字句翻譯會變成:當她和嘗試一起試著她自己,句意並不通順。 請指導我,謝謝。 -- 我想成為那種,能為他人而拼命的獸人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.189.28 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1490879729.A.863.html
kaifrankwind: had "tired" herselft out 03/30 21:24
kubturub: 是"tired"不是"tried"喔,tired herself out=累壞了 03/30 21:26
humbler: 原來是我眼盲,謝謝告知。 03/30 21:45
ChiehKuo: 我第一眼看過去也差點看成tried 哈哈 03/30 21:47
s07y06: Sb has tired/bored himself這種句型口語會常用嗎?? 03/31 16:18