看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
前幾天看到一篇英文文章,但句法有點複雜 我有點不懂它的意思 文句如下(有兩句): 1. It's amazing how many people don't negotiate their salary at the interview stage, and who also fail to ask for a raise during their working life. 為何後面要用who, 如果不用who可以嗎,在後面句子用who要如何解釋,不知道and 後面省略了什麼,是如何可以怎樣使用 2. The fact is that people who are always prepared to negotiate get higher salaries, but the majority of people don't, to the detriment of their pay check. 不知道大家如何解釋這兩個句子,以及分析其句法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.29.208 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1492707181.A.27D.html ※ 編輯: sn169288 (223.136.29.208), 04/21/2017 01:07:46 ※ 編輯: sn169288 (223.136.29.208), 04/21/2017 01:11:19
stanley333: 第一段在iterviewstage, and開始 是一段新句子 所以要 04/21 07:10
stanley333: 有主詞 才加who進來 04/21 07:10
stanley333: 在面試階段 許多人害怕協議(被砍價)薪水,而這些人也 04/21 07:16
stanley333: 無法要求加薪在他們的任職階段。 04/21 07:16
wohtp: 並沒有說到「害怕」喔 04/21 10:38
wohtp: 第一句純粹只是「啊你們居然連談都不談」的意思,沒有指涉 04/21 10:38
wohtp: 背後可能的原因 04/21 10:39