→ butterflyjj: anyhow 跟 anyway 都是多義詞,兩個解釋都對 04/25 03:53
→ dunchee: "為什麼"你要問作者。單字的定義還是以字典為主。besides 04/25 07:15
→ dunchee: 的那個字義看看就好,不需要多理會 04/25 07:15
→ dunchee: ge note,"anyway" .... "besides") 04/25 07:20
→ dunchee: 但是Collins字典並沒有。其他的大小字典我也沒找到。可以 04/25 07:20
→ dunchee: 肯定的是這定義不普遍。你拿他的例句去問英語人士,會理 04/25 07:20
→ dunchee: 解成besides/in addition的人數比例我猜不會高) 04/25 07:20
→ hsheng: 2的意思吧~ 04/25 14:47
謝謝hsheng、butterflyjj和dunchee
受益良多!!!!
※ 編輯: aqw123 (1.165.163.78), 05/07/2017 13:18:23