推 ppptofff: 天啊~我沒打出來你居然知道是那本書0.0 所以scju大大您 05/02 23:30
→ ppptofff: 的意思是說,把with(...)放到後面不是「好的句子」是嗎? 05/02 23:32
→ ppptofff: 另外您最後面那一段話不知是否可以再說詳細一點?我目前 05/02 23:34
→ ppptofff: 就是因為英文文章看不太懂又慢,發現這本書似乎可以解決 05/02 23:36
→ ppptofff: 我的問題才去看的。不曉得您說的可能會有的衝突、混淆可 05/02 23:37
→ ppptofff: 否簡單舉例?因為我也正在一邊複習文法(ex.旋元佑),想 05/02 23:40
→ ppptofff: 說可以先預防您所說的衝突及混淆。非常感謝您的解說! 05/02 23:41
你的第一個疑問,D大已經詳細說明了。而且把with..放後面,
你自己也知道在概念上可能會混淆,這樣自然不是好的句子。
------
黃玟君那本書把主詞、動詞外的內容全部看成「廣義的形容詞」,
可是這在傳統的文法來看,當中卻有很大一部分其實是屬「副詞類」
(例如修飾動詞、或是修飾整句者),所以這就是我說定義上會有衝突、混淆的部分。
但這也無可厚非,畢竟那本書的重點就是要教我們找出句子裡的主詞、動詞而已,
其他次要的部分自然就用「廣義的形容詞」一言以蔽之了。只要我們讀的時候心裡有
這個認知,多加留意就好。
※ 編輯: scju (114.25.219.143), 05/03/2017 09:18:01
推 ppptofff: 真的謝謝你哦~我是先在這推文完才看到d大大的解說,跟 05/03 16:40
→ ppptofff: 您說一下。另外您說的我大概有懂,畢竟我是以前都有學過 05/03 16:41
→ ppptofff: 只是不太會用(不會看文章的訣竅)而已,因為另外也有複習 05/03 16:43
→ ppptofff: 文法所以在形容詞與副詞類也會稍加留意避免發生您說的情 05/03 16:44
→ ppptofff: 況。對於您的解答我感激不盡! 05/03 16:45