作者pearl1120 (從心所欲)
看板Eng-Class
標題[請益] 狄克生片語問題
時間Thu May 4 01:58:07 2017
請問:
once in a while
(every) now and then~~every似乎好像可以省略
from time to time
occasionally
以上這四組中文解釋都是「偶爾,不時」,請問用法有何差異?
可以互換嗎?(例如以下句子) 若是可以互用,意思又是差在那裡呢?
ex: It's all right to get a cold once in a while.
= It's all right to get a cold now and then.
= It's all right to get a cold from time to time.
= It's all right to get a cold occasionally.
感謝解答!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.7.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1493834290.A.32B.html
推 roberchu: 不知道是不是我才疏學淺,我看的小說,幾乎都出現once i 05/04 11:21
→ roberchu: n a while. 05/04 11:21
→ pearl1120: 樓上的朋友您客氣了,我會上來詢問也是才疏學淺呀! 05/04 16:10
→ dunchee: 特別是那個"Register"方框 05/06 23:11
→ dunchee: 以及 see thesaurus at ..... 05/06 23:11