→ alixia: 選字義符合的那個 05/29 12:57
→ jorry111111: 但字義看起來都差不多,這才是問題所在 05/29 13:20
推 FallenWYN: 爛題目才這樣考,放寬心繼續念實在的東西 05/29 13:52
推 naushtogo: 中文翻得真差,這三個字的意思跟出現頻率都差很多 05/29 14:47
→ naushtogo: imaginary 幻想中的(一定要知道這個字) 05/29 14:48
→ naushtogo: imaginative 有創意的(偶爾看到) 05/29 14:49
→ naushtogo: imaginable 可想到的(極少用到) 05/29 14:50
推 hsheng: 學這些易搞混的英文字最好搭配collocation,如imaginary 05/29 15:11
→ hsheng: creature(像寶可夢精靈); an imaginative writer; every 05/29 15:13
→ hsheng: method imaginable 多查字典相信就有許多搭配用詞了。 05/29 15:15
→ jorry111111: 感恩~^_^ 05/29 16:31