看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請教一下,空中英語教室6月份第一句話就卡關了 Coming soon to a theater near you 是如何理解成「今夏電影強檔」 懇求前輩指導,感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.25.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1496276395.A.3A5.html
teddyisgood: 算是用背的 06/01 09:16
teddyisgood: 以前米國的電影廣告後面會有 06/01 09:17
kee32: 以翻譯來說,是爛翻譯 06/01 11:02
alixia: 即將(在各大戲院)上映 (i.e.你家附近的也會播) 06/01 22:55
yoson: 電影有所謂上映家數的問題,大製作商業片(強檔?)通常大 06/01 23:50
yoson: 部分的電影院都會上,小製作乃至於小眾電影、藝術電影上映 06/01 23:50
yoson: 家數就會少很多,甚至只有特定電影院會上。我想一部電影如 06/01 23:50
yoson: 果可以宣告「你家附近的電影院都看得到」的確是當期強檔沒 06/01 23:50
yoson: 錯囉。 06/01 23:50