看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
例句如下 You can find the hours the store is open on its website. 關於這句的文法不是很懂 在the hours 與 the store 中間是不是省略了什麼? 我一開始覺得應該是關代,但是查了文法書後它說關代必須要是它引導的句子中的主詞, 受詞或補語才能用,但這個例句怎麼看都不是啊,有人可以解答嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.215.247 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1497074136.A.CBA.html
kkzm: 你可以在網站找到這間店的營業時間 06/11 13:26
dunchee: https://tinyurl.com/ybheq3uq --> 5 .....(問題句,回答 06/11 22:46
dunchee: 第一句最後) 是有更尋常的表達方式,但是原句子算是還好 06/11 22:46
dunchee: 特別是網路reviews一類的不然找到the hours the shop/sto 06/11 22:46
dunchee: re/restaurant/... is open ... 的寫法 06/11 22:47
sony807: 剛好最近在看名詞子句文法,提供小弟見解如下: 06/12 09:53
sony807: 原句還原如為:You can find the hours (of that thing) 06/12 09:53
sony807: (that)the store is open on its website. 06/12 09:53
sony807: 簡化過程如下 06/12 09:53
sony807: 1.(of that thing) = (that) the store...... 06/12 09:53
sony807: 2.(that) the store......為名詞子句在此當同位格用 06/12 09:53
sony807: 3.(of that thing),(that)可省略 06/12 09:53
tucson: Sony807 你的說法不正確下面那一篇回覆的講法才是對的 06/12 10:21