作者dynabook (物皆有時)
看板Eng-Class
標題[文法] of 之前的形容詞
時間Fri Jun 30 09:10:42 2017
I can know more detailed information from different points of view.
請問句中的different是形容points還是points of view呢?
翻譯時應該是:view的(of) different points;還是different [ points of view ] ?
謝謝指導: )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.64.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1498785045.A.6CF.html
※ 編輯: dynabook (180.217.64.247), 06/30/2017 09:11:49
→ daoziwai: pints of view= viewpoints 06/30 09:13
→ daoziwai: =different viewpoints 06/30 09:14
→ daoziwai: *points of view 06/30 09:14
推 jmt1259: 翻譯成中文不就不同的觀點嗎,why bother? 07/06 06:48