看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
原文: Clock LOW extension or stretching , if necessary, must start before the TLOW:MIN of the bus has expired. 問題主要是:of the bus has expired. 為什麼中間不用+一個which?還是可以省略? 原文:SMBus version 1.1 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.26.157 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1498807240.A.BC6.html
dunchee: 已經是完整的子句了加which幹嘛? 06/30 20:14
dunchee: before(連接詞,接子句) 06/30 20:14
dunchee: the TLOW:MIN of the bus : 整個名詞片語是子句主詞(只是 06/30 20:14
dunchee: 在說這個特定bus裡頭的這個特定 碗糕) 06/30 20:14
dunchee: has expired : 子句動詞 06/30 20:14
dnuolc: ...before "the TLOW:MIN of the bus" has expired. 07/02 00:54
dnuolc: 同樣的英文字詞,特別在專業領域(科技),翻譯及理解的方 07/02 01:14
dnuolc: 式可能有別於一般的英文,我想你可能在準備論文或是RD在 07/02 01:15
dnuolc: k文件,剛好我有相關經驗及背景,提供一點想法給你參考 07/02 01:15
zzss2003: 謝謝你們,感恩 07/02 01:43