→ ndd2: 還好 07/02 21:44
→ dunchee: 光這一句無法做全面的判讀,不過要省麻煩的話倒是可以去 07/02 21:49
→ dunchee: 掉 giving 你其實可以直接問英文母語人士,直接練習英 07/02 21:49
→ dunchee: 文,而不是中文。比如 www.englishforums.com 07/02 21:50
→ dunchee: www.usingenglish.com 要注意回答的人的背景就是,有些人 07/02 21:50
→ dunchee: 英文非母語 (問的時候盡量給完整內容) 07/02 21:50
推 b9910: Verbal descriptions, not on-screen text messages, 07/04 00:26
→ b9910: conveys key information. (我會這樣改) 07/04 00:26
→ b9910: conveyS去掉 07/04 00:27