作者sfsm (有初老症狀的鹹魚)
看板Eng-Class
標題[求譯] A Rare Old Scramble
時間Sun Jul 9 21:18:45 2017
這陣子在看摩托車的發展史,
看到越野車的起源時,提到了某人一句話
『Whatever we call it, it will be a rare old scramble!』
之後scrambler就成為越野摩托車的名詞,
但是我看不懂『rare old scramble』這句的意思?
請問這是什麼意思?
--
這不是一個容易長大的年代,
網路永遠有人供人取暖,臉書永遠有人鼓勵你做莽撞的事,你好像可以活得很熱血,
但除非現實真正把你撂倒過,你才知道你對自己的真實人生有多冷血。
--馬欣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.59.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1499606328.A.730.html
※ 編輯: sfsm (36.232.59.178), 07/09/2017 21:19:37
→ ely6231: 至於scramble應該就是取字面上爭先恐後的意思 07/09 21:46
→ naushtogo: 覺得是玩文字遊戲,把 rare old time 改成 rare old sc 07/10 00:33
→ naushtogo: ramble 07/10 00:33
→ naushtogo: rare old time: 美好的時光 07/10 00:34
→ naushtogo: scramble: 越野摩托車賽 07/10 00:34
→ naushtogo: 應該是表達不管我們取什麼名字,它的本質都不會變,都 07/10 00:37
→ naushtogo: 還是讓人血脈噴張的比賽 07/10 00:37
→ naushtogo: (猜的) 07/10 00:39
→ sfsm: 非常感謝 07/10 07:42