作者qoo27734266 (postgraduate)
看板Eng-Class
標題[文法] works well for...
時間Mon Jul 10 18:05:01 2017
A senator says that he thinks the drugs works well for the state.
我看到的google翻譯是 議員說這種毒品(大麻)開放對於州(內華達州)的有好處的意思
但是我自己翻怎麼一直翻成 這個州因為大麻合法化 所以大麻可以蓬勃發展..
究竟是哪一個意思呢? 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.245.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1499681104.A.BC8.html
→ ely6231: 給個連結 或至少附上原文吧! 07/10 18:19
→ ely6231: 你的句子沒有大麻 更沒提到合法化 我也不知道你怎麼翻的 07/10 18:20
→ qoo27734266: sorry 我補上了 有一個大麻新聞就是了 level 1 07/10 18:46
→ ely6231: level 2,3似乎把意思表達得更清楚: marijuana fits very 07/10 20:36
→ ely6231: well into the lifestyle and tourism of the state 07/10 20:36
→ ely6231: 符合NV的生活習慣和觀光需求 07/10 20:39