看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sweetonly (小智)》之銘言: : 想請問版上英文高手大大,我做到一題英文題目 : When the door ______, they shout, "Trick or treat?" : (A) opens : (B) opening : (C) be opened : (D) was opened : 答案是A,為什麼不是C呢? : ----- : Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA. 看到推文有人討論被動主動的問題,剛好之前稍微看過這方面的資料,在這邊跟大家一下。 先介紹一下theta role的概念,如果說一個英文句子是一齣舞台劇,動詞就是導演,會根據需求將不同的角色指派給不同的名詞,這種角色的分類就叫theta role,比如下列句子。 Jason opened the door. → Jason是憑自己意志執行動作的agent(施事者),the door是接受動作並且受影響的patient(受事者)。 而原文中句子的the door恰好是theme,是非憑自己意志執行動作的主詞,這類動詞叫做ergative verb,如以下例句: The door closed. The ice melted. The window broke. ergative verb的特性如下: 1. 可以在及物動詞與不及物動詞間轉換。 2. 可以適用於任何時式。 還有種類似的句型叫middle construction,如下例句: The wall paints easily.(這面牆很容易油漆) The bread slices easily.(這條麵包切起來很容易) Middle construction擁有以下幾種特質: 1. 用來表示一個均質的現象,也就是說這種句型並不能使用進行式。 2. 一定要與副詞一起出現 好玩的是,所有的ergative verb都能變化成middle construction,然而middle construction不一定能轉為ergative verb。 第三種類似的動詞叫做unaccusative verb,例句如下: 1. He died. 2. Her tears dropped. 這類的動詞是主詞並非agent的不及物動詞,也就是說,主詞並非以自己的意志做出行動。 有興趣的話可以上網找找ergative、unergative、accusative、unaccusative的區別。 不過其實不需要把這些特性跟名詞都背起來,只要知道很多動詞的主詞未必是agent,就可以解決很多問題。 也因此我認為ergative verb與被動並不相同。 語感上無法接受的話,其實中文裡也有很多類似的句子,如下: 手帕哭濕了。 船沉了。 那起意外死了很多人。 他七歲死了父親。 這些句子的主詞都不是單純憑自己意志執行動作。 不過要進行細分會比英文更複雜,就暫且略過。 大概是這樣,希望有幫到你。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.183.251 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1503235688.A.A58.html
kaifrankwind: 推 08/20 21:45
yhli817: 推詳細解釋! 08/20 22:22
sunny1991225: 這篇棒棒 08/20 22:35
sunny1991225: 確實只要把動作的執行跟動作的執行背後有無意志兩件 08/20 22:44
sunny1991225: 事分開就很好懂了 08/20 22:44
ChiehKuo: 認真推推 08/21 09:06
dashihito: 長知識推 08/22 23:33