→ yhli817: 「創新的重要程度不斷提升,與全球業務增長有密切關聯。 08/27 01:21
→ yhli817: 」既然創新跟業務成長一致,或許可以解釋成「相輔相成」 08/27 01:21
→ yhli817: 或「密切關聯」?我剛還有想到「跟著業務增長水漲船高」 08/27 01:21
→ yhli817: 但有點離題太遠了就是…… 08/27 01:21
推 Megalo: 建議要看它後面的論點怎麼解釋那句話 才能找到最貼切的中 08/27 01:59
→ Megalo: 文 08/27 01:59
推 b9910: 創新的重要性不斷增加 => 創新越來越重要 08/27 21:52
→ b9910: 英文的重要性/必要性/XX性不宜照字面翻,否則讀者會很累 08/27 21:53
→ b9910: (你也有經驗:有些文章讀起來特別拗口,不像中文,) 08/27 21:54
推 b9910: 另外,原文其實有語病,align的主詞是創新,不是創新的重要性 08/27 22:01
→ b9910: 這也許只是小細節,但期刊論文不應該犯這種毛病... 08/27 22:07
→ b9910: (不然也不需要GRE考試了) 08/27 22:08
→ gold97972000: 謝謝各位大大的幫忙 感謝!!! 08/27 22:36
→ wohtp: align的主詞是重要性吧? 08/28 00:31
→ wohtp: 生意想要成長越多,創新就越重要 08/28 00:32
→ ChiehKuo: 樓上加一 08/28 07:15
→ x61s: 創新的所有格可以用's? 以為非人多半用of 08/29 04:22