→ dunchee: 注意開頭的說明08/27 21:38
→ dunchee: "... 就好了?"-> 因為本來就是他們的習慣說法。你的版本08/27 21:38
→ dunchee: 也行。 下方找 "have got" ...:HAVE 方框Usage Note 有08/27 21:39
→ dunchee: 進一步說明08/27 21:39
→ dunchee: Usage Examples of have got are shown above and ...08/27 21:39
所有have got是一種慣用語 和have是相同的意思 我這樣理解應該沒問題吧?
網址裡面的範例有一句
I've got a appointment
意思是就I have a appointment 對吧?
※ 編輯: DannyDrummer (114.35.213.186), 08/27/2017 21:54:00
推 kee32: Have got和Have用法有點差異 08/28 09:45