看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位大大, 請問在電影"Faces in the Crowd"裡面, 警察問流浪漢關於案子的線索,流浪漢沒怎麼理他. 於是警察拿名片塞進流浪漢的口袋, 說: "There's a two-six in it for ya." 請問two-six是什麼意思啊? 我查了英英字典和google都沒什麼結果. 謝謝各位大大! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.80.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1504855203.A.C8B.html
enonrick: http://tinyurl.com/y8fx35jt 09/08 15:28
arcadia: 謝謝大大,我也有查urban dictionary,但是他寫是酒的意思, 09/11 19:22
arcadia: 但是把酒的意思放進句子還是很怪. 09/11 19:23
arcadia: 難道是警察暗示你有線索給我,我就請你喝酒嗎? 09/11 19:25