看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想請問哪一句是正確的: 1.This series of genre paintings was completed in 1905. 2.This series of genre paintings were completed in 1905. 感謝大家回答~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.191.147 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1505203275.A.BF6.html
enonrick: 光看句子都對, series 可單可複 09/12 16:11
lovescpurple: This vs these 09/12 20:59
ppeach: 只是提醒一下 vs. 的用法是對抗,不是and 的意思 09/12 22:24
yhli817: 可以參考這篇 #1PU00C4L 09/13 18:43
yhli817: 如果這個 series 是指只有一個系列的畫作,就接單數動詞 09/13 18:44
yhli817: 如果是指一系列不同類型的畫作,就接複數動詞 09/13 18:45
naushtogo: 被上面的連結釣出來XD 09/13 21:30
naushtogo: 兩句看起來都不對,應該是 09/13 21:30
naushtogo: This series of paintings in this genre was/were com 09/13 21:30
naushtogo: pleted in 1905. 09/13 21:30
naushtogo: 從Google到的使用頻率及討論串,這句單複數都對(這裡先 09/13 21:30
naushtogo: 不討論series當複數的時候),取決點在於你是要指“這一 09/13 21:30
naushtogo: 系列”還是“這一系列的畫作(一副一副來看), 09/13 21:30
naushtogo: 所以動詞單複數一樣取決於內容;反過來說,你選擇的動 09/13 21:30
naushtogo: 詞單複數能讓人知道你著重的重點是在哪。 09/13 21:30
naushtogo: 不過單看這句根本沒差,還是要有上下文來決定這裡指“ 09/13 21:30
naushtogo: 這一系列”還是“這一副一副每一副”哪個比較好 09/13 21:30
yhli817: 推樓上!「第一次釣魚就上手」的成就 GET XD 09/13 22:01
yhli817: PS 好像真的有種類型的畫叫做「genre painting」,中文 09/13 22:07
yhli817: 翻作「風俗畫」XD 09/13 22:07
yhli817: https://goo.gl/YJ5yfUhttps://goo.gl/dxC7b4 09/13 22:09
naushtogo: 真的有喔!?沒聽過,好吧,我孤陋寡聞 @@” 09/13 22:46
naushtogo: 難怪怎麼看怎麼怪,就改成我那樣的句子了... 09/13 22:46
naushtogo: 剛發現連中文也打錯,是一幅一幅..XD 09/13 23:01
yhli817: 我也是隨時都在學新東西啊,互相勉勵! 09/13 23:46