看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如題,先謝謝版上各位高手了 「拈花惹草」根據教育部重編國語辭典, 意思是「比喻挑逗、勾引異性,到處留情。」 上網找了一些翻譯,但總覺得不是很貼切 有找到一句 「leching after some woman or other」 但是lech這個字感覺比較少用,想請教看看是否還有不同想法的翻譯呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.194.226 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1505738595.A.437.html
bloedchen: Casanova 09/18 20:46
tupacshkur: Sow one's wild oats; seduce 09/18 23:32
kee32: When you come back around, after "painting the town." Y 09/19 07:24
kee32: ou'll see I'm almost over you. 09/19 07:24
LIN810116: Playboy 09/19 08:45
UrPlAmVes17: licentious 09/19 10:10
bluecadence: flirt around 09/19 13:13