推 vicario837: 我有朋友常用名是middle name 就有上面 J Jacob Smith 10/11 09:35
→ vicario837: 的情形 10/11 09:35
→ vicario837: 最後一例我沒在正式文章或網站上看過 不過電視尤其是 10/11 09:36
→ vicario837: 素人的實境節目 參加人都是以 first name basis 10/11 09:37
→ vicario837: 就會看到 John S. 等的用法 10/11 09:37
→ wohtp: 誰說有什麼規則的,只是看你想省什麼啊 10/11 19:11
→ wohtp: Middle name 最少用所以最常省略 10/11 19:11
→ wohtp: 但是也有人討厭自己的first name而使用middle name,那時該 10/11 19:12
→ wohtp: 縮寫的就是first name 10/11 19:13
→ wohtp: 只需要有個姓,或者只寫得下一個姓的時候,當然兩者全縮 10/11 19:13
→ wohtp: 然後像樓上說的,名才重要的時候就把姓縮掉 10/11 19:14
→ wohtp: 縮姓留名還有一個可能,就是姓名要打碼,洋名遮住姓氏比較 10/11 19:18
→ wohtp: 有效。這個用法有時在報紙或雜誌可以看到。 10/11 19:20
→ dunchee: "但教名卻沒縮寫... J. Jacob Smith" -> 一個可能性是 10/11 23:50
→ dunchee: "Jacob Smith"是last name(類似我們的複姓) 10/11 23:50
→ dunchee: 能的話你提供實際例子,不然只能瞎猜 10/11 23:50
→ dunchee: ".... John Jacob S." -> 一樣,請提供實例 10/11 23:50
推 b9910: 要看出現的場合,如刊物,字幕,或人員名單..還有對內或對外 10/12 02:49
→ b9910: 比如公司內部的email,寄件人署名J.J.Smith不會有人搞錯 10/12 02:50
→ b9910: 但假如你認識新朋友時 稱J. J. Smith會引起對方黑人問號 10/12 02:54
→ alixia: 倒是不會. 我公司就有幾個同事是以initials稱呼, 我們也 10/12 03:00
→ alixia: 只有無聊時才會想問他是什麼的縮寫 10/12 03:01
→ wohtp: 洋人的複姓都會有hyphen連接,這個我沒看過例外 10/12 22:20
→ wohtp: J. Jacob Smith這個寫法幾乎就代表史密斯老兄希望別人用他 10/12 22:22
→ wohtp: 的middle name,很難有其他解釋了 10/12 22:22
→ wohtp: 啊,複姓其實有拉丁系的Le, De, Del, La...這些冠詞不加連 10/12 22:24
→ wohtp: 接號,但它們的地位也就只是冠詞 10/12 22:24