作者euphorbia (new life operator)
看板Eng-Class
標題[求譯]Speculators are snapping up properties
時間Fri Oct 20 15:52:37 2017
Speculators are snapping up properties on the expectation that prices will
continue to rise, as prices have nearly every year for more than a decade.
請問as prices have nearly every year for more than a decade.
這句話的意思是價格數十年如一日的意思嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.8.21
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1508485960.A.DD1.html
推 allenh0728: 不是 那句是在說前面的 "prices will continue to ri 10/20 17:08
→ allenh0728: se" 整句的意思是價格一直在漲就像過去10年一樣 10/20 17:08
→ bluecadence: 我覺得是原句漏了個動詞,例如項這樣 "as prices 10/20 17:14
→ bluecadence: have nearly doubled every year ..." 10/20 17:15
→ bluecadence: 每年一倍 看起來有像比特幣 :p 10/20 17:17
→ bluecadence: 不然就是省略了東西 , as prices have (done so).... 10/20 17:29
→ kaifrankwind: 就 是省了rise(risen)在have後面吧... 10/20 20:56