作者persisann ('x')
看板Eng-Class
標題[求譯] 否定 a continuous period
時間Mon Nov 6 13:23:25 2017
It is a violation if the designated person does not occupy the unit for
a continuous period of 60 days out of the 90 days after the tenant vacates.
解釋1:
90天內只要沒有連住60天以上
(包括連住59+30天 但中間1天沒住)
那就是違法
解釋2:
如果90天內連續60天沒住 就是違法
(也就是即使連續59天沒住 只要第60天住了 之後再不住也不違法)
想半天覺得好像都說得通 又查不到類似的說明
請問哪一個才是正確? 還是另有其他解釋?
不需要正式譯文 煩請高手解惑 感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.40.46
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1509945807.A.F77.html
※ 編輯: persisann (119.14.40.46), 11/06/2017 13:32:35
※ 編輯: persisann (119.14.40.46), 11/06/2017 14:02:33
→ dunchee: 何謂「一天沒住」?比如你們週末全家到墾丁玩,住旅館。 11/07 00:09
→ dunchee: 那麼這個週末你們家就突然變成「沒有人住」?是空屋? 11/07 00:10
→ dunchee: "(包括連住59+30天 但中間1天沒住)" -> 這假設無意義。 11/07 00:10
→ dunchee: 也許法律上對"occupy"有另外的定義,但是用這"但中間1天 11/07 00:11
→ dunchee: 沒住"的理由來抗告,成功的機率很低。 11/07 00:11
→ dunchee: "... 只要第60天住了 之後再不住 ..." -> 也就是房客搬 11/07 00:11
→ dunchee: 離後的 90 天內只住了一天。這不用說了吧 11/07 00:11
→ gentianpan: 解釋2連續60天沒住,for 跟著整句語否定或肯定一致。 11/07 00:23
→ persisann: 括弧舉例比較誇張,只是強調某些情況下兩種解釋會不同 11/07 10:35
→ persisann: 因為我自己想得很混亂怕沒舉例不清楚:) 謝謝各位回答 11/07 10:36
→ persisann: 與官方確認後,正解是以居住時間計算,住滿60天才合法 11/22 10:57