推 winnie14725: 我覺得是第一種 12/26 21:10
推 seednet2: 2 12/27 01:45
→ tasp: 2 12/27 01:58
→ yhli817: 2 12/27 03:07
推 kee32: wow,這樣還要在外國念書真的辛苦 12/27 08:16
→ bluecadence: Alex 應該是幫老闆排時間的人(或是秘書之類的)吧? 你 12/27 09:35
→ bluecadence: 一和二的解讀都很怪 12/27 09:36
→ hoch: 同意b大 12/27 11:17
→ tasp: Alex不像秘書類的啊 別亂來 原PO會跟秘書討論報告嗎XD 12/27 12:11
→ tasp: B大解讀好特別 12/27 12:13
→ bluecadence: 我在亂? 這句話的意思有要alex去討論報告? 這句話的 12/27 12:26
→ bluecadence: 意思是要你去跟alex 排時間,alex是幫很可能是幫老闆 12/27 12:28
→ bluecadence: 排時間的人 12/27 12:28
→ bluecadence: 你去找個老美問問看好嗎? 12/27 12:28
→ bluecadence: 我是不清楚原po這些人之間的關係啦,不過這句話最通 12/27 12:43
→ bluecadence: 常的意義就是我說的那樣 12/27 12:43
推 NCUking: blue正解 12/27 12:56
推 yhli817: Blue 正解。有些教授的時間是由助理(不一定是秘書)安 12/27 13:01
→ yhli817: 排的,找助理安排跟教授討論 paper 的時間,我覺得很合 12/27 13:01
→ yhli817: 理啊! 12/27 13:01
推 angelofdeath: B2大正解 是討論時間 又不是報告 12/27 14:15
推 kangan987: 是助理沒錯 12/27 15:03
推 ewayne: 助理有討論報告的,也有安排教授行程的,這例子上也許是 12/27 15:03
→ ewayne: 兩種都有,alex可能是老師很信任的大學長,老師要原po這 12/27 15:03
→ ewayne: 個菜鳥去跟alex討教要怎麼求生,順便跟alex安排會面時間 12/27 15:03
→ cerenis: 找Alex排時間。 12/27 18:21
推 minabeauty: 整段內容沒有要你跟Alex討論的意思 只是說你要預約老 12/27 18:39
→ minabeauty: 師時間的話請去找Alex 所以B大是正解 12/27 18:39
→ Magicbears: 其實老師真正的意思是先找alex看塔何時有空 然後一起 12/28 01:14
→ Magicbears: 和老師討論 12/28 01:14
→ Magicbears: 然後老師是外籍教授 12/28 01:16
→ bluecadence: 這還是我工作遇到這類句子n次 第一次"誤解"句意 12/28 20:34
→ bluecadence: 我見識不廣 請見諒 12/28 20:36
→ bluecadence: 不過約討論paper 竟然不是約老闆 而是約alex 我是不 12/28 20:47
→ bluecadence: 太懂 12/28 20:47
推 NCUking: 說真的啦 只要原po一開始就講Alex是誰 不會有人誤解 12/28 20:53