看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
小弟我突然想到,如果我想要表達:在A發生之前,B很可能已經發生了,那我要怎麼用英文 表達? B may had occured before A occured. 在一個句子中,過去完成式表示先發生,過去簡單式表示後發生。但may後面不是要+原型 動詞嗎?如果改成這樣子 B may have occured before A occured 那語意會跟上一句一樣嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.26.157 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1515653414.A.DA2.html
IcecreamHsu: 第一句是錯的; may要改成might 01/11 16:32
sunny1991225: 第一句是完全錯誤的表達方式 01/11 17:53
sunny1991225: 跟may或might無關 01/11 17:53
sunny1991225: 而是助動詞後方只接原型 01/11 17:53
sunny1991225: 基本上模態型的助動詞後方加上have pp就是在講過去 01/11 17:54
sunny1991225: 的事情了 01/11 17:55
sunny1991225: may跟might用於這種表達形式上都可以是對的 但意思 01/11 17:55
sunny1991225: 會有差距 01/11 17:55
sunny1991225: (而且跟不同地區的偏好也有關,英國跟美國在該使用 01/11 17:56
sunny1991225: may have還是might have上就有習慣差異 01/11 17:57
sunny1991225: 我是建議自己去找PEU這樣的書打開來check一下模態詞 01/11 18:01
sunny1991225: 的過去型態的語意習慣 01/11 18:01
sunny1991225: 因為這部分是英文文法中最不統一的一個部分 01/11 18:02
sunny1991225: 像是你問的might/may have就會因為context的差異而 01/11 18:33
sunny1991225: 有不同的語意 01/11 18:33
sunny1991225: 有時候是在說關於過去的推測(有可能如何如何但你不 01/11 18:34
sunny1991225: 確定),有時候卻是在表達某種反事實(如果某件沒發 01/11 18:34
sunny1991225: 生的事發生了則如何如何) 01/11 18:34