看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
個人覺得從這篇推特發布的時間點、 跟發佈者Alec Baldwin 身為資深男性演員的立場, 這應該跟最近好萊塢權勢性侵的新聞有關。 首先 to paint someone with the same brush. 這句慣用成語的意思是指, 替特定群體貼上一樣的標籤。 有以偏蓋全的負面解釋。 這篇白話一點就是"所有男人都一個樣" 第二句是發佈者針對上一句普遍的概念, 所做出的回應,有反擊的作用。 英文很多以上下文故意呈現反差, 來達到作者真正心裡想要表達的意思。 好比中文:大家都說錢不是萬能, 但沒錢萬萬不能! 實際上原文第二句要強調或甚至是諷刺說, 如果這種以偏蓋全, 認為男人都一個樣的想法, 層出不窮的性侵指控漸漸被成老梗。 沒有實際證據,很多也是死無對證不了了之 也就是 run out of paint (招數用完), 或者是好萊塢各個大咖一線男演員都被 消費一輪後造成 run out of men (獵巫也有獵完的一天)。 以上是我對這兩句推文所做的詮釋, 也許有誤解,錯誤還請先進指正。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.36.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1516015193.A.51E.html
kee32: 同意 01/15 21:00
chiwchang: 謝謝! 01/16 16:38