看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好,前兩天的問題在這裡受到版友們的回應,也讓我更清楚。但是我又有問題想問了 ,再麻煩大家,非常感謝。 1、用enough改寫的句子 I didn't stay home and miss work. I wasn't really sick, but I didn't feel good all day. 我的答案:I didn't feel good enough to stay home and miss work. 解答:I wasn't sick enough to stay home and miss work. 請問我的答案是否也可以? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.59.37 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1517325538.A.62A.html ※ 編輯: ionbreak (36.226.96.104), 01/31/2018 12:07:52 ※ 編輯: ionbreak (36.226.96.104), 01/31/2018 12:08:29 ※ 編輯: ionbreak (36.226.96.104), 01/31/2018 12:15:33
miamo: 你的句子中文意思是"我感覺待在家裡+翹班還不夠好"01/31 16:43
miamo: 意思好像你還要加上更多事跡才會讓你自己心情好01/31 16:43
miamo: 硬要用你的句型表達是這樣I feel well enough to work.01/31 16:47
dunchee: 主要是你改變了原意。原來的是" I didn't feel good all02/01 01:06
dunchee: day" -- 已經達到"didn't feel good"的程度,現在你多加 02/01 01:06
dunchee: 了個 enough ,變成尚未達到那程度。再加上 feel good02/01 01:07
dunchee: enough往往是表達另外的意思,所以你的答案句子不行02/01 01:07
謝謝。語義上的不同,我懂了。 ※ 編輯: ionbreak (36.226.96.104), 02/01/2018 15:33:01