推 NCUking: can not 就是 cannot 只不過是不好的寫作風格02/06 15:41
→ NCUking: 只是不好 不是不行 別把風格建議當文法規則02/06 15:47
→ h10840206: 一堆原文書都是cannot,特別寫can not不可以。所以還是02/06 15:47
→ h10840206: 乖乖寫cannot吧!先學最正確的,之後怎麼延伸是各自的02/06 15:47
→ h10840206: 事。02/06 15:47
我更正我的錯誤,老師說只能寫
I can’t speak French.= I cannot speak French.
但不可以寫I can not speak French.
※ 編輯: jetaimebien (27.242.105.132), 02/06/2018 15:54:28
推 FallenWYN: can not的意思跟cannot/can't不同 02/06 19:56
推 kee32: 先不要想太多,基本上你老師大致上是對的(不是在罵人) 02/06 22:00
推 arcadia: 請問Fallen大大,您說的不同是指什麼呢?謝謝您! 02/08 09:00
推 kee32: I can not do it. 我可以“不做”這件事。 02/08 13:41
→ kee32: I cannot do it. 我沒辦法做這件事。 之類的 02/08 13:42
推 arcadia: 謝謝kee32大大 02/18 15:52