看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
工作關係 常有一些隱私需要替個案保密一些過往事情 又要寫到英文 想請問 若 中文意思是 現任丈夫知情 英文翻譯是 current husband do know 還是 current husband informed 現任丈夫不知情 可寫成 current husband do not know 是這樣嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.238.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1518079560.A.FBE.html
truebuyerx: My current husband does know or doesn’t know. 02/08 18:10
truebuyerx: Current husband sounds alright to me. 02/08 18:11
themang628: Current husband is aware of.... is not aware of 02/08 19:39