看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請教以下試譯是否有錯誤或不當 1. 【原文】 吸毒等於自殺,販毒近似謀殺,所以掃毒就是拯救生命的工作。 【試譯】 Taking drugs is namely commiting suicide,trafficking drugs is almost commiting murders ,therfore,anti-drug actions are life-saving errands. 2. 【原文】 The best of all the preachers are the men who live their creeds. 【試譯】 奉行教義的傳教士是最好的傳教士。 先謝謝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.131.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1521472972.A.7A9.html
cyndilin: 吸食毒品是 using drugs,掃毒行動比較常見是用 anti-dr 03/20 00:12
cyndilin: ug operations,errands 是指短暫跑腿性質的工作,用在 03/20 00:12
cyndilin: 這很奇怪吧,life-saving tasks 03/20 00:12
miababy: 原來如此! 03/20 00:47