看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
首先 感謝版上一些厲害的大大 真是受益匪淺 以我的了解 總結一下 (1) if 的句子可以不是條件句或是與現在或過去事實相反的假設句,可當一般直述句 例:It would be great if an American carrier would give it a shot. -> 其中的 would 僅表"可能",沒有未來條件的發生想法, 也沒有與現在或過去事實相反的認定,僅僅是發生可能的預想, 我可以這樣想嗎? (2) if 子句中,過去(完成)式可以想成"可能性低"(相似於與現在或過去相反), would 想成"有可能",現在式想成"可能性高" 而主要子句中, would 想成"有可能",現在式想成"必定會", 未來式想成"之後必定會" 例: I would be surprised if anyone takes it on. -> 表如果有人這樣進行,我"可能"會驚訝,若改成 I will be surprised if anyone takes it on. -> 表如果有人這樣進行,我"必定"會驚訝 例:It would be great if an American carrier would give it a shot. 其中 would 表"可能",若改成 It would be great if an American carrier gave it a shot. -> 因為if子句中使用過去式,所以表"可能性低",所以可以等同於 與現在事實相反,故此句可翻為 "如果美國運輸業者願意嘗試(但沒有),這應該會很棒" 以上,我可以這樣來理解嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.73.202 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1521518944.A.8CD.html ※ 編輯: min510 (36.230.73.202), 03/20/2018 12:28:05
sunny1991225: 關於(1),你誤解naushtogo回應你的意思了 03/21 02:16
sunny1991225: 那個例句仍然是某種條件句,只是if子句中在婉轉表達 03/21 02:18
sunny1991225: 他人意願時可以加進一個would當作modal verb做修飾 03/21 02:18
sunny1991225: 這才是N版友回答你的意思 03/21 02:19
sunny1991225: 除了這種例子之外,其實之前grammarly還有整理出另 03/21 02:21
sunny1991225: 外一種情況 03/21 02:21
sunny1991225: 你可以自己上去看一下 03/21 02:21
sunny1991225: https://goo.gl/aLUDdP 03/21 02:22
sunny1991225: 回到你的(1),如果你把if clause中的would拿掉其實 03/21 02:23
sunny1991225: 文法上是沒啥影響的,只是語氣婉轉與否的差別而已 03/21 02:23
sunny1991225: 在搞懂zero/first/second/third type conditional 03/21 02:26
sunny1991225: 的差別以後最重要的其實是學著從脈絡而不只是單一句 03/21 02:26
sunny1991225: 子本身去觀察出說話者到底是在用哪種條件語氣 03/21 02:27
sunny1991225: 尤其是will跟would的情況中,很多時候會出現type 1 03/21 02:27
sunny1991225: 跟type 2混在一起的狀況 03/21 02:28
sunny1991225: (補充一下,應該不是說"他人意願",而是"針對他人 03/21 03:02
sunny1991225: 的意願"比較正確,前面打字有點太快造成誤解抱歉 03/21 03:02
min510: 可以幫忙推薦介紹 condition 0~3 的中文版文法書嗎 03/21 10:21
min510: 針對以上的回答 萬分感謝! 現在感覺英文如果要深究的話。 03/21 10:28
min510: 真的好複雜 一下子是助動詞一下子又是modal verb 的 我頭 03/21 10:28
min510: 都大了 一下子看文法規則 一下子又要看上下文決定 我是覺 03/21 10:28
min510: 得被動的要我閱讀或者做習題還簡單一點 主動的要我創造或 03/21 10:28
min510: 者說出真正符合當下語意的句子真的很難 真的要 native spe 03/21 10:28
min510: aker ,當然只是要溝通可能還能達成任務就是 03/21 10:28
sunny1991225: 前面說的zero/first/second/third (以及mixed cond 03/21 11:29
sunny1991225: itionals)的資料其實英文網路資源就有非常多介紹了 03/21 11:29
sunny1991225: 如果希望了解母語人士的使用習慣,與其看中文課本 03/21 11:31
sunny1991225: 應該不如去看Michael Swan的Practical English Usa 03/21 11:31
sunny1991225: ge,裡頭針對if...will/would的使用有蠻具體又簡單 03/21 11:31
sunny1991225: 的講解 03/21 11:31
sunny1991225: 包含一些比較常見的困惑(像是,zero或first condit 03/21 11:32
sunny1991225: ional如果用來談過去的事情該怎麼表達?)他都有給例 03/21 11:32
sunny1991225: 子 03/21 11:32
scju: 原PO您好:1.我覺得您的理解不太對。2.我認為更根本的問題是 03/21 14:48
scju: 您的原文出處是老外的口語,很多時候外國人的口語根本不符合 03/21 14:49
scju: 標準的文法,因此也就不可能用文法的角度來理解。 03/21 14:50
scju: 簡言之,我認為那句話文法本來就有問題,經不起分析。 03/21 14:50
scju: 以上淺見,有誤還請指正。謝謝。 03/21 14:52
scju: 抱歉,我要更正QQ。剛在PEU 3rd 262.7看到這種用法的解釋了. 03/21 15:23
scju: 啊,抱歉,是262.1才對。https://i.imgur.com/8Wk3TPU.png 03/21 15:28
scju: 我現在的看法是,這種兩邊都有would的口語用法,若書面文法 03/21 15:40
scju: 來看,if子句那邊的would應該去掉,並改用過去式。 03/21 15:41
scju: 也就是屬於第二類條件句。 03/21 15:42