看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問大家 在跟對方對談過程中 如要重複確認自己的理解是否正確時 使用這句話有沒有負面的意思存在? 會不會讓對方覺得自己是否在懷疑對方講的有問題(不是很認同對方意見)? for ex: 對方: ........XXXX......... 自己:Let me get this staight, are you saying......XXXX...... "讓我確認一下(我這樣的理解)XXXX此事......(是這樣的嗎)" 會不會變成讓對方理解成我有以下這樣的態度?讓對方心裡進而不舒服? "蛤?所以 你的意思是這樣(你是這樣認為)嗎????" 希望版友們可以了解我要表達的問題 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.23.59 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1523670087.A.268.html
cyndilin: 不是喔,就只是對方想確認他理解你說的話,大概你的表達 04/14 10:47
cyndilin: 有些拐彎抹角 04/14 10:47
cyndilin: oops...眼殘,你這樣說什麼問題 04/14 10:49
cyndilin: 更正:沒什麼問題 04/14 10:49
angelofdeath: 不一定喔@@ 舉例 AB在吵架 你過來了 他們跟你說他們 04/14 10:57
angelofdeath: 兩版本 聽完你會說 let me get this straight 04/14 10:58
angelofdeath: 就只是釐清而已 主要是看你的語調拉 04/14 10:58
s6031417: 這句就是整理確認對方意思時常常會用到的,不會有不禮貌 04/14 21:15
s6031417: 的意思(反而是如果你後面理解錯誤對方可能才會又森77 04/14 21:15
chanh: 謝謝大家喔! 04/14 23:04
skyyo: 怕的話可以用Allow 不過很做作 04/16 09:16
skyyo: 最愛這句的反而是英文最爛的日本人 04/16 09:17