看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
1.格言表達的意思跟你理解的不同(opposite) 先查一下 Mark Matteson 的背景再來看這句的意思(心靈導師?) habit的意思,代表一直重複作同一件事成為你的"習慣" 這句格言重點在於強調"習慣"對於生活的影響(結果),不是"養成"習慣的過程 那這句的意思大致是 好習慣的"養成"很難,但其結果(outcome) 可以讓你的生活輕鬆寫意 比如天天運動,天天閱讀之類的"好"習慣,你得到的結果對你來說是好的、正面的(easy) 相反的天天吃炸雞,到處互相傷害,結果得到的就是負面人生(hard) (高血脂) (刀疤臉) 2.問他本人 ※ 引述《scju (QQ)》之銘言: : 大家好,請問一下 : 在英語論壇發文: : https://goo.gl/ropfVw : 1. : What you seem to be referring to is acquiring those habits which, : as the saying points out, is opposite. : 請問他這句話是什麼意思?我的理解: : 「似乎你所指的是,養成那些(如格言所指的)相反的習慣。」(?) : 2. : I don't necessarily agree either. : 請問他是指,未必同意那格言說的,還是未必同意我說的?(我感覺是前者) : 以上請教,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.143.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1524121673.A.31C.html ※ 編輯: enonrick (125.227.143.169), 04/19/2018 15:11:55
scju: 好的,感謝您回應。 04/20 11:42