→ dunchee: The reason不和is because合用,因為"because"意思重複。 04/20 21:29
→ dunchee: 不過美國日常上還是常有人這樣子講,也因此這網站(也有出 04/20 21:29
→ dunchee: 同名書)列的"common errors"是針對美國人寫的 04/20 21:29
→ dunchee: 2. 答案給錯。(C)doubted -> doubt 04/20 21:41
→ dunchee: 3. which 在關係子句裡頭的角色是什麼?它是誰的主詞?是 04/20 21:41
→ dunchee: 誰的受詞/補語? 04/20 21:41
※ 編輯: norge (114.46.40.28), 04/20/2018 21:42:48
→ norge: 謝謝d大! 第2題我少打了一個have。這樣的話,A為何錯呢? 04/20 21:43
→ norge: 謝謝d大的連結! 04/20 21:48
→ dunchee: 2 不是只能用subjunctive(意思不同而已)。你更正題目後 04/20 22:07
→ dunchee: 就只能用 subjunctive 04/20 22:07
→ dunchee: (A) knew -> had known 因為是針對後頭的"you would 04/20 22:08
→ dunchee: never have doubted..."(過去 (事...相反)) 04/20 22:08
→ dunchee: 是因為整體文意/整體意思是否合理的關係,倒不是因為前頭 04/20 22:08
→ dunchee: if-claus不能用和現在事實相反的subjunctive(context合適 04/20 22:09
→ dunchee: 的話自然能用) 04/20 22:09
→ norge: 了解! 感謝d大解釋!! 04/20 22:16