作者hantrue (驀然回首)
看板Eng-Class
標題[求譯] 一句英文求翻譯
時間Mon May 14 20:41:29 2018
"Please also be informed we do not complete questionnaires for prepack as
this in not manageable for us. Sb has been informed about this on a lot of
occasions…"
這句話中的"sb has been informed about this on a lot of occasions"怎麼解讀
比較好?
翻成"我們基於很多的情況下讓某人知道這件事"我也不知道自己在說什麼..
請板上大大幫忙解惑!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.242.167.88
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1526301702.A.CF2.html
推 angelofdeath: 他只是想要說 已經跟那人講了很多遍了XDD 05/14 21:29
→ angelofdeath: 甚至有點不耐煩了 05/14 21:30
→ hantrue: 哈哈 豁然開朗! 感謝!! 05/15 11:52