作者shownlin (哈哈阿喔)
看板Eng-Class
標題[求譯] 關於門診叫號的英文
時間Fri Jul 6 01:49:51 2018
想請問以下這段文字該怎麼翻譯成英文
『您預約的門診目前看到104號,
您的號碼105號最快於五分鐘後開始看診,是否要前往以免過號?』
一直搞不懂國外的叫號機上的號碼該怎麼稱呼,感謝各位幫忙。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.58.105
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1530812994.A.6E1.html
→ dunchee: 就是number,沒什麼特別的 07/06 02:30
→ dunchee: 看樣子台灣比較"稿剛(台語)",還會另外提醒。 07/06 02:30
推 Lhanas: 幫樓上補台語文:「厚工」(kau7-kang1) 07/06 14:59
推 lesautres: 推樓上正字 07/06 15:18
→ shownlin: 感謝各位幫忙 07/07 01:12