推 RASSIS: 你不覺得選BEFORE語意很怪嗎? 07/18 01:02
→ saram: 除非.條件式. 07/18 02:33
→ nswrth: 樓上很眼熟 不知在哪版常看見... 07/18 03:07
推 cphe: 翻成中文長得都很像… 查了一下文法,before會用在某個特定 07/18 09:51
→ cphe: 事件或時間定要完成某事。而until用在某個時間點之前"持續" 07/18 09:52
→ cphe: 發生(做)某事 07/18 09:52
→ dashihito: 不覺before怪 07/18 09:53
推 naushtogo: before 的確不怪,兩個要表達的意思稍微不一樣而已 07/18 11:46
推 tucson: can ...before / can't ...until 07/18 14:16
→ naushtogo: 樓上這公式是用來誤導人的嗎? 07/18 20:58
→ dunchee: A,C都是答案。兩者的整句整體意思一樣 07/18 22:17
→ dunchee: 多處(比如開頭部份第一個字典的 conj. 2 before (... in 07/18 22:17
→ dunchee: negative constructions): 07/18 22:18
→ dunchee: Swan的Practical English Usage有提到這用法: 07/18 22:18
推 bloedchen: AC都可以+1。另外不建議背t大那個公式喔 07/19 19:38
推 joecrazy: 覺得AC都可 但not...until個人感覺語氣較強烈 07/20 23:32
→ deerwings: AC皆可,但我推測答案是C的原因是你拍到的教材中,這例題 07/21 20:34
→ deerwings: 剛好是在說until這介係詞的章節,但題目真的不OK就是了 07/21 20:35