推 angelofdeath: for 07/22 23:28
感謝~忘記還能用for
※ 編輯: TheRedDove (36.237.84.205), 07/22/2018 23:29:52
※ 編輯: TheRedDove (36.237.84.205), 07/22/2018 23:32:13
→ dustfaerie: 心意是feelings 非單一種feeling 07/22 23:36
→ naushtogo: My feelings for you will never change. 07/22 23:37
感謝上面幾位大大幫忙((跪
※ 編輯: TheRedDove (36.237.84.205), 07/22/2018 23:49:11
推 kee32: i can feel my love for you growing stronger everyday 07/23 12:54
推 chapter7: 不懂這句話的邏輯,然而是轉折,但前後兩句並不對立啊。 07/23 13:18
→ chapter7: 英文用however感覺很乖看不懂。 07/23 13:18
推 EVASUKA: My heart will go on XD 07/23 14:19
推 yhli817: Nothing’s gonna change my love for you XD 07/23 14:30
→ a567896666: 純粹覺得這句話怪怪的.. 07/23 15:16
推 vicario837: 可能覺得第一句怪怪的吧 兩句好像沒有明顯的關聯 07/23 15:48
推 p47603986: 這兩句話沒啥關聯... 07/24 19:14
→ p47603986: 如果第一句是世界隨時都在變動之類的 用however接續才 07/24 19:15
→ p47603986: 合理 不然語意真的怪怪的 07/24 19:15
推 luyun: 7樓 XDDD 07/25 11:08