作者aqw123 (Θ)
看板Eng-Class
標題[文法] To sb's heart's content??
時間Sat Jul 28 16:29:04 2018
請問一個小問題
to sb's heart's content = 讓某人盡情地....
例如:
In the training camp, he can sweat to his heart's content.
(在訓練營,他可以盡情地流汗。)
我的問題是
如果sb是複數,heart's須要改成hearts'嗎?
( 牛津字典沒有改
https://imgur.com/a/r9cmZgC )
但是不是好幾個人的heart嗎?
請知道的人解釋一下
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.72.57
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1532766546.A.309.html
推 fakeID: 這裡的heart比較偏向抽象概念吧 07/28 17:56
The below link is provided by a cyberpal
https://goo.gl/yZUMnd
It contradicts the dictionary
That's why I asked
Big thanks
※ 編輯: aqw123 (61.224.72.57), 07/28/2018 19:32:40
推 EVASUKA: 兩種都看過母語者用,但我看到hearts'比較多,而且是新聞 07/29 23:07
→ EVASUKA: 記事和文學作品都有 07/29 23:07
我懂了!
謝謝EVASUKA大大
※ 編輯: aqw123 (61.224.70.157), 08/05/2018 10:58:32