看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
查了醜小鴨中英文對照版, 只說從水中倒影發現自己是天鵝, 我想更精確的描述醜小鴨身上的變化, 就像是命中註定美好的蛻變? metamorphosis? change? transform? rebirth? 感覺都不是很能下定主意, 有沒有比較美好的單字? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.76.24 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1535641364.A.257.html ※ 編輯: beauty168f (1.163.76.24), 08/30/2018 23:14:45
cyndilin: grow into 08/31 00:12
kee32: 醜小鴨哪來的蛻變?牠天生就是天鵝好嗎~ 08/31 00:39
dunchee: https://tinyurl.com/ycpuptwz "...形...的改變" 08/31 00:59
dunchee: https://tinyurl.com/yb34tvef 中文實例 08/31 00:59
dunchee: 中文的"蛻變"在此處也只是描述「形」的改變。「蛻變」這 08/31 01:05
dunchee: 兩個中文字本身並沒有你想表達的什麼命中註定,或是美不 08/31 01:05
dunchee: 美好的意思 -- 這靠的是「整個故事」的整體敘述讓讀者感 08/31 01:05
dunchee: 受到醜小鴨蛻變的美麗的感動。 08/31 01:05
dunchee: 同樣的你無法單靠一個英文單字就想「更精確的描述醜小鴨 08/31 01:05
dunchee: 身上的變化」。沒這回事 08/31 01:06
dunchee: https://tinyurl.com/ya3yw94g 一個例子。你不是第一個有 08/31 01:53
dunchee: 這種感受的人,所以可以找找英語人士如何表達 08/31 01:53