看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Hi All, 有些狀況下我搞不懂 of 跟 for 差別 例如 of this week 及 for this week 中文指的都是這一週 The data of this week. The data for this week. 這兩句意思是不是一樣,還是只有一句文法是對的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.182.43 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1537633083.A.F15.html
kong028: 我的理解是of ->的 for ->為了 09/23 08:12
kong028: 第一句接近於 這星期的資料, 第二句接近於 這星期要用 09/23 08:14
kong028: 的資料, 對我來說有點不一樣 09/23 08:14
joedenkidd: 了解,這樣看來就不一樣 那如果 是The report of this 09/23 09:06
joedenkidd: week(這一週的報告)跟 The report for this week(這 09/23 09:06
joedenkidd: 句表達的看起來也是本週報告?) 是嗎? 09/23 09:06
cerenis: of是全部的資料,for是需要的資料。 09/23 11:56
joedenkidd: 了解....感謝 09/23 12:26