推 ostracize: 你的想法是錯的 10/06 14:51
※ 編輯: gary70812 (220.137.109.250), 10/06/2018 15:46:05
→ gary70812: 謝謝您的回覆,所以是省略to be嗎? 10/06 15:47
※ 編輯: gary70812 (220.137.109.250), 10/06/2018 15:47:40
→ ronan001: 不確定是不是從縮減句子來的:the want that ICE should 10/06 17:59
→ ronan001: be abolished -> they want that ICE ought to be abol 10/06 17:59
→ ronan001: ished -> 省略that (受詞)及ought (旋元佑文法 不定詞 10/06 17:59
→ ronan001: ) -> They want ICE to be abolished 10/06 17:59
推 ostracize: 是省略to be 10/06 19:33

→ kee32: want-something-done.html?m=1 10/06 22:04
→ kee32: 啊,網址好長。總之,旋那種疊床架屋的獨門秘方,我看不懂 10/06 22:05
→ kee32: 。 10/06 22:05
→ gary70812: 謝謝各位的回應,我瞭解了 10/06 22:59
→ dunchee: 你只是不夠熟悉 want 的這個(本來就有的基本)用法而已。 10/07 01:01
→ dunchee: -> 2 ... 第一個標粗體字部份(也看例句)。這是 want 的用 10/07 01:01
→ dunchee: 法(之一) 10/07 01:01
→ dunchee: 如果你會"We'll have some repairs done to the house", 10/07 01:02
→ dunchee: (不是先想這是由xxx變化而來,或是省略OOO),那麼這個用 10/07 01:02
→ dunchee: 也不該有問題。 10/07 01:02
→ dunchee: 文馨當代英漢辭典->want->也有這個用法/列這文法結構 10/07 01:02
→ dunchee: 至於 to be 只是意思表達相近(不是100%可以盲目直接加上 10/07 01:04
→ dunchee: 。某些情況/用字搭配上兩者意思是(幾乎)一樣) 10/07 01:04
→ gary70812: 謝謝您的回應,非常清楚,看來我是對補語比較不熟 10/07 11:28
推 ronan001: D大我有問題想請教(舉手),像need後面加入ving (this 10/09 16:22
→ ronan001: car needs washing) 意涵這被動的意思,原句應該為:th 10/09 16:22
→ ronan001: is car needs to be washed. 請問want 如果使用被動,是 10/09 16:22
→ ronan001: 不是也可以用這樣的方式呢?(不過want 好像是人才會想 10/09 16:22
→ ronan001: 要,物品不會有這個動作...) 10/09 16:22