推 ewayne: 你會respect某個人?還是respect某個人的名聲? 10/13 15:02
推 yahoo: 底線的部分是 關係代名詞子句修飾politician。少了關係代名 10/13 22:16
→ yahoo: 詞和be動詞 是因為將整個關係子句改成了分詞片語。主要子句 10/13 22:16
→ yahoo: 是SVC句型 C是politician 10/13 22:16
→ snob2: 那 of considerable stature 的文法意義為何 10/14 11:03
→ yahoo: 是句型結構外的修飾語。從詞類看是介系詞片語當形容詞用 10/14 13:15
→ yahoo: 修飾politician 10/14 13:15
推 CleoLin: He's a politican respected by people of all parties. 10/14 13:19
→ snob2: 可是,若是修飾 stature 在文法句型上不是比較直接 10/14 19:37
→ snob2: 而且文意上也說得通 10/14 19:38
→ yahoo: 如一樓e大說的 被尊敬的對象一定是人 不會是名聲。 10/14 21:37
→ yahoo: 就算用中文造句 也不會尊敬事或物吧 10/14 21:38
→ snob2: 此政治人物擁有被各黨派尊敬的名聲 10/14 22:31
→ snob2: 這樣文意應該說得通 10/14 22:32
→ yahoo: 如果去蕪存菁一下,他們尊敬名聲;各黨派尊敬名聲。名聲被他 10/15 13:40
→ yahoo: 們尊敬;名聲被各黨尊敬。語意還順嗎? 10/15 13:40