看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
最近寫到一篇關於「退休年齡」的寫作題,而考慮到是未來才會發生的虛擬情況,憑高中 學過假設語氣的印象,主要以 "If I were to retire at age ○○" 作為論述的開頭。 但查詢網上的文章,大多將were to解釋為「未來極不可能發生」的假設語氣,但也有找 到少數解釋成「對於未來的想像」的文章。 想請問各位大大,如果要論述這種對於未來條件/虛擬情況的句子,是要用if +s +v還是i f +s + were +to比較恰當? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.219.178.204 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1540119231.A.A9A.html
millieyao: were應該用在與現在"事實"相反,個人覺得對於未來的描述 10/21 19:26
millieyao: 既然事情尚未發生,應該不需要用到were這種句構才對 10/21 19:30
dunchee: https://tinyurl.com/yaj3mmtz 10/21 20:56
dunchee: https://tinyurl.com/y7eog9wl 10/21 20:56
dunchee: https://tinyurl.com/ycluk62x PDF 用"1,247"這數字字串 10/21 20:57
dunchee: 搜尋 or page 110,第七段第一句。他當時是58歲(第三段) 10/21 20:57
scju: 等你寫了,讓老師批改不就知道了?XD 10/22 15:43
millieyao: 對未來假設用If I should retire..或If I retire..即可 10/25 01:15
millieyao: were to若用在未來假設是針對不可能發生或你不樂見發生 10/25 01:16
millieyao: 的情形,例:If the sun were to rise in the west(事實 10/25 01:18
millieyao: 上太陽不會從西邊出來,例:If I were to die tomorrow.. 10/25 01:22
millieyao: (事實上你不希望死亡發生,因為後果很可怕讓人無法想像) 10/25 01:24