→ deerwings: 各地俚語都一樣,不一定會是全部英文使用者都知道.而你 11/14 18:25
推 yhli817: Once bitten, twice shy. 11/14 18:25
→ deerwings: 這俚語在各大字典其實都有收錄,你可以轉網址給他;另外 11/14 18:26
→ deerwings: 因為你們是在聊天,我覺得可以用比較口語的俏化比喻法, 11/14 18:26
→ deerwings: 例如:PTSD(創傷後壓力症候群)來代替你想講的意思 11/14 18:27
→ deerwings: ig) A:Hey, you wanna OOOO(自已填動作) tonight? 11/14 18:28
→ deerwings: B:Umm, no, I still have PTSD from last time. 11/14 18:29
→ deerwings: 不過這種玩笑式比喻要對方也是年輕人一點比較好,正式或 11/14 18:31
→ deerwings: 長輩級的不要用 11/14 18:31
→ mischilu: 謝謝說明~但是PTSD我也不知到XD 11/14 18:55
推 NCUking: 你朋友是年輕人吧 這種搞不好對他們來說是過氣老梗 11/14 19:31
→ mischilu: to NCUking 29歲算年輕人嗎XD 11/14 20:24
推 erilinda: trauma 11/14 21:02
→ erilinda: I've got trauma/ I'm traumatized after... 11/14 21:03
推 vicario837: Once bitten, twice shy.是Last Christmas的歌詞啊 11/15 10:43
→ deerwings: 哦對, traumatized也很好,但一樣就是口語上用囉 11/15 23:46