看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
最近在看voicetube自學英文 雖然有附中文翻譯 但總覺得其中有一句總覺得很難理解 麻煩板友不吝指教 以下為句子: Try to read book that you enjoyed in your own language in English 翻譯: 試著看你喜歡的那本書的英文版本 請問有其他翻譯可代替這句嗎?或者這句中文意思已經很合理了,謝謝各位。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.205.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1544504004.A.7E5.html
RhinoXiNiu: 這句中文翻譯已經很OK了,要我翻我也只能這樣翻。12/11 14:37
RhinoXiNiu: 他的意思就類似於:「假如你看中文版的哈利波特看的12/11 14:37
RhinoXiNiu: 很喜歡,那麼就試著看英文版本的哈利波特吧。」12/11 14:37
謝謝R大,這樣解釋我就清楚了 ※ 編輯: lighter7322 (111.83.205.52), 12/11/2018 16:49:56
neiltsang: ->你喜歡讀春秋/孫子兵法/史記 那就去找英文版來讀 07/09 01:22
neiltsang: 樓上例子不是很好 因為原句是說in urown language 07/09 01:23