推 NCUking: 真的有那麼神嗎 沒有 12/21 12:28
推 angelofdeath: 為什麼會唸就會知道意思- - 12/21 13:10
推 RhinoXiNiu: 難道你知道ㄅㄆㄇㄈ拼音就可以知道每個字的單字解釋 12/21 15:40
→ RhinoXiNiu: 了嗎?(而且請考慮中文一字多義) 12/21 15:40
推 kee32: 建議要學,但是真的並不神 12/21 21:00
→ webster1112: 台灣人學注音符號 中國人學羅馬字拼音 差別在哪? 12/21 21:17
→ webster1112: 要學國際音標 找張國際跟KK對照表背兩天即可 12/21 21:18
→ webster1112: 別把這雞毛蒜皮事神話了 12/21 21:19
→ webster1112: 除非學第二外語 或換字典 我是不建議懶人學 12/21 21:20
推 jksen: KK音標跟國際音標不同的地方很少。國際音標不是自然發音。 12/21 22:45
→ jksen: 國際音標是個比較大的集合,查多個語言的話就比較實用,KK 12/21 22:46
→ jksen: 音標是用在英語上。 12/21 22:46
推 jtmh: 原po說的應該是自然發音,如樓上說的國際音標不是自然發音。 12/22 09:08
→ jtmh: 而且自然發音也沒那麼神,一般是說遇到新單字比較能猜出正確 12/22 09:09
→ jtmh: 發音,而不是正確意思吧,但其實也不可能百分之百,這有點像 12/22 09:10
→ jtmh: 中文的有邊讀邊,沒邊讀中間的概念而已,就算不學,如果有在 12/22 09:12
→ jtmh: 注意的應該也會看到某些字根、字首、字尾、或字母組合大概會 12/22 09:13
→ jtmh: 發什麼音的概念,不過也常會有例外就是。 12/22 09:13
推 angelofdeath: 推樓上! 12/22 11:19
→ webster1112: 英文就是神奇在例外太多才要音標 自然發音真沒多神 12/22 23:58
→ webster1112: 或多"自然" KK音標熟了 猜發音也跟自然發音差不多XD 12/22 23:59
→ webster1112: (法文西班牙德文好像都沒例外發音 根本不須音標) 12/23 00:01
→ ilway25: 法文需要音標的地方很多喔 12/23 10:09
→ curran: 自然發音的精神就是不需要音標,怎麼會跟國際音標有關係 12/23 15:32
→ curran: 英文的例外並沒有很多,是英文教材沒有標注重音,導致讀者 12/23 15:34
→ curran: 不知道這個母音是要唸弱母音還是強母音。除非是外來字, 12/23 15:35
→ curran: 不然英文的發音規則還算明確,當然是沒有其他歐語明確就是 12/23 15:35
→ curran: 了 12/23 15:35
→ naushtogo: 上面那篇 couch /0/ /7/ 什麼意思啊??? 12/23 18:48
→ naushtogo: 還講KK音標不強調字母與音的對應關係,誰說的啊? 12/23 18:48
→ scju: 是相於自然發音而言吧,KK音標你的確可以只從音標發音,不管 12/23 19:02
→ scju: 單字如何組成。 12/23 19:03
→ scju: *相對於自然發音而言。(漏打一字) 12/23 19:04
推 jtmh: 感覺兩者並非完全互斥的東西,而且我是學生時代是教KK,但在 12/23 20:58
→ jtmh: 記憶單字時還是會去推敲字母與音標間的對應關係啊,除非真的 12/23 20:59
→ jtmh: 用錯方法直接死記字母拼法,不然通常不是都記這個字怎麼唸, 12/23 21:00
→ jtmh: 然後再從唸出的音去回推出字母嗎? 12/23 21:01
→ naushtogo: 同樓上, 12/23 21:15
→ naushtogo: 還有整篇文章的前提是「native speaker 當老師」,頗呵 12/23 21:15
→ naushtogo: 還有 couch 到底要怎麼唸成 /k07/啦 12/23 21:19
→ naushtogo: 她是在打臉自己嗎? 12/23 21:22
推 jtmh: 樓上不要這樣啦XDD 網頁應該只是小編不知道怎麼打音標字啦XD 12/23 21:25
→ naushtogo: 因為她的比較結論是先學自然發音法,再學KK,那當然是 12/23 22:21
→ naushtogo: 要有母語者當老師,這結論才能實現?從小遇到的台灣英 12/23 22:21
→ naushtogo: 語老師發音都不準,那自然發音是要怎麼先學? 12/23 22:21
推 jtmh: 他對於我所說的的回覆,我同意。不過音標的字似乎要有字型, 12/24 08:47
→ jtmh: <span style="font-family: "phonetic symbol" , 12/24 08:48
→ jtmh: sans-serif;" lang="EN-US">7</span> 12/24 08:48
→ jtmh: font-family 用了 "phonetic symbol" 但要是看的人電腦沒支 12/24 08:50
→ jtmh: 援就會像我和 n 大一樣看到 7 這個字,這樣不是完全讓導了? 12/24 08:51
→ jtmh: ^誤 12/24 09:05
推 mark32504: 對教國際音標的廣告能讓你相信付錢最重要 12/24 09:06
→ dunchee: 況,有興趣的人可以聽/讀這個(並不是全面性的「都」有在 12/25 00:27
→ dunchee: 教,但是...) 12/25 00:27
→ dunchee: 我的看法是台灣不適合教「自然發音」-- 原本的立意是很好 12/25 01:08
→ dunchee: ,但是會被「提早教小學生過去國中生才需要學的英文/單字 12/25 01:08
→ dunchee: 」的老師所搞砸,教了反而會和後來的學習起衝突,不如不 12/25 01:08
→ dunchee: 教。 12/25 01:09