看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
本來我聽bbc的教學英文和空中美語還可以 於是想加強難度和增加趣味便看無字幕美劇 結果不少字和google比起來唸很輕聽不懂 我從一開始學時就完全依賴音標 看音標都沒有標示何時該唸很輕的規則 腦中回音幾乎都像google的電腦人聲發音 這比背動詞不規則變化和陰陽姓難 因為完全無法掌握也不知道該怎麼解決 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1546017562.A.47E.html ※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 12/29/2018 06:32:27
dunchee: "腦中回音...發音"->這個只是「基本」,本來就無法應付真 12/30 03:37
dunchee: 實情況。這和我們(台灣)中文一樣,一個學中文老外若是以 12/30 03:37
dunchee: 國語字典上的注音/標準國語為依據,那麼同樣會遇到無法分 12/30 03:37
dunchee: 辨的難題,你遇到的難題是正常過程。我認識一個會講「帶 12/30 03:37
dunchee: 有台灣腔」國語的美國人,他是在台灣時實地和台灣人溝通 12/30 03:37
dunchee: 時學的。他當然不是溝通個幾次就能學起來,這是要以「年 12/30 03:37
dunchee: 」為單位去算的。美劇也算是個基本(稍微進階),畢竟真實 12/30 03:38
dunchee: 情況裡頭並不是每個美國人講話都是口齒清晰,外加情緒變 12/30 03:38
dunchee: 化等等講話的方式口氣也會影響發音方式。總結就是你仍需 12/30 03:38
dunchee: 要花費很多年去訓練聽力。 12/30 03:38
nichiyoubi: 不管什麼語言,日常語速很快發音自然會簡化很多,多練 12/30 07:20
nichiyoubi: 習shadowing會對聽力跟發音有很大幫助 12/30 07:20