看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問一個簡單的問題 https://imgur.com/a/RKNJ0Up graduate當名詞時是「畢業生」 我本來以為很單純 可是牛津字典說graduate當名詞時有兩個定義 1.大學畢業生/學士學位獲得者 2. 畢業生(較廣義) graduate in history牛津翻「歷史學學士」 a science graduate牛津翻「理學士」 我知道學士的英文是bachelor,碩士的英文是master,博士的英文是doctor/PhD 難道 在歷史研究領域拿到碩士或是博士的人就不能稱作「a graduate in history」嗎? 在科學領域拿到碩士或是博士的人就不能稱作「a science graduate」嗎? 我想問的是 1. university degree有包含研究所的碩博學位嗎? 2. 「graduate」這一字有包含碩士跟博士的畢業生嗎?? 請知道的人指點一下 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.180.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1546663097.A.148.html
donvito: undergraduate student = 大學部學生 01/05 12:47
donvito: graduate student = 研究生 不限碩博 01/05 12:47
謝謝donvito 但是你沒回答到我的問題 ※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140), 01/05/2019 12:58:23
kaifrankwind: 現在習慣上的講法應該不會遇到你在考慮的問題 01/05 14:42
謝謝kaifrankwind 另外 ******補充****** 剛剛看到的 https://goo.gl/AnUZvE (see More About) https://imgur.com/a/iMx1YVZ ***補充結束*** 謝謝 ※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140), 01/05/2019 15:04:58
cerenis: UNIVERSITY DEGREE沒有任何補充說明的狀況下一般就是指 01/05 19:21
cerenis: FIRST DEGREE,就是大學畢業生。 01/05 19:22
cerenis: GRADUATE在沒有特別說明的狀況下我也會認為是學士畢業生 01/05 19:25
cerenis: ,至少英式英文會把碩士寫成POSTGRADUTE STUDENT。 01/05 19:27
cerenis: 你的補充圖片其實已經說明的很完整了,不太明白什麼情況 01/05 19:29
cerenis: 下會只提到畢業卻刻意忽略TITLE。 01/05 19:30
wohtp: graduate字面是畢業生,沒有其他形容詞的話就是大學畢業生 01/05 22:18
wohtp: 雖然大學畢業生等於學士學位持有者,但這個字原來並沒有指 01/05 22:19
wohtp: 涉學位 01/05 22:19
wohtp: 美式英語的graduate student來自student of graduate schoo 01/05 22:20
wohtp: l 01/05 22:20
wohtp: graduate school顧名思義是畢業生繼續去念的學校,就是研究 01/05 22:22
wohtp: 所。所以這些也都建立在graduate指大學畢業生的前提上。 01/05 22:22
我懂了 謝謝大家! ※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140), 01/07/2019 11:38:24